英语素材:过春节必用英文词汇
春节 The 英语用英Spring Festival
农历 lunar calendar
正月 lunar January; the first month by lunar calendar
除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year
初一 the beginning of New Year
元宵节 The Lantern Festival
Food names:
年糕 Nian-gao; rice cake; New Year cake
团圆饭 family reunion dinner
年夜饭 the dinner on New Year's Eve
饺子 Jiao-zi; Chinese meat ravioli
汤圆 Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings
八宝饭 eight treasures rice pudding
糖果盘 candy tray
什锦糖 assorted candies - sweet and fortune
蜜冬瓜 candied winter melon - growth and good health
西瓜子 red melon seed - joy, happiness, truth and sincerity
金桔 cumquat - prosperity
糖莲子 candied lotus seed - many descendents to come
糖藕 candied lotus root - fulfilling love relationship
红枣 red dates - prosperity
花生糖 peanut candy - sweet
祝你新的一年快乐幸福 Wish you happiness and prosperity in the coming year!
Customs:
过年 Guo-nian; have the Spring Festival
对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry
春联 Spring Festival couplets
剪纸 paper-cuts
年画 New Year paintings
买年货 special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping
敬酒 propose a toast
灯笼 lantern: a portable light
烟花 fireworks
爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop。)
红包 red packets (cash wrapped up in red paper,素材 symbolize fortune and wealth in the coming year。)
舞狮 lion dance (The 过春lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck。)
舞龙 dragon dance (to expect good weather and 节必good harvests)
戏曲 traditional opera
杂耍 variety show; vaudeville
灯谜 riddles written on lanterns
灯会 exhibit of lanterns
守岁 staying-up
拜年 pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit
禁忌 taboo
去晦气 get rid of the ill- fortune
祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors
压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift
辞旧岁 bid farewell to the old year
扫房 spring cleaning; general house-cleaning
(责任编辑:{typename type="name"/})
- 伊朗称美军向伊朗商船开火 革命卫队海军逼退美军
- 怎么计算长方形的面积
- 广西壮族自治区人大常委会党组成员、副主任,桂林市委书记周家斌接受中央纪委国家监委纪律审查和监察调查
- 7换1!勇士正式报价恩比德,为了冠军放弃一手培养的建队基石
- 德国正筹划向霍尔木兹海峡派兵护航
- 理解中华文明的历史延续性
- 入驻小红书之后,宁泽涛商业价值会回暖吗?
- 人教版七年级上册六单元作文:“外星人说”之我
- 特朗普:士兵们都缺胳膊少腿了,全怪伊朗!
- 怎么计算摩尔吸光系数
- 收下这份应对指南 鼻炎患者也能享受春天
- 选对木耳、吃对木耳 这几个安全细节要知道
- 伊朗副总统:海上封锁不解除 通航安全就不免费
- 一项被低估的防病运动,每周2次就够
